Ако ништа друго онда да вас одвикнем од лоповлука.
Konečně jste se odvrátil od všech těch přeludů a od toho, co představují.
Okrenuli ste leða halucinacijama i svemu što one predstavljaju.
Proč jste mne odvrátil od zabití špatného člověka jako je on?
Zašto si me spreèio da ga ubijem on je loš?
Můj syn se odvrátil od Boha!
Moj sin je upravo napustio Bog-a.
do chvíle, kdy oslaben a poraněn, se náhle odvrátil od cesty světla.
nije okrenuo na sljedeæeg u drevnom krugu svjetla.
Je to připomínka toho, jak jsi jej zklamal, když ses odvrátil od jeho myšlenky pravého Luthora.
To je njegov nacin da te potseti koliko je razocaran time što si okrenuo ledja onome za šta on smatra da je srž bica pravog Lutora.
Dr. Taub by vás raději odvrátil od pravdy s jiskřivými věcičkami jako čtyř-karátovými diamanty.
Dr Taub bi vam radije odvratio pažnju od istine svetlucajucim stvarima, kao 4-karatnim dijamantima.
Pak se v '74 znova cítí klidně protože se každý odvrátil od Allena jako podezřelého.
1974. on se ponovno osjeæa ugodno jer su se svi maknuli od Allena kao sumnjivca.
Kdo jsou ti smrtelníci, kvůli kterým jsi se odvrátil od svého vlastního druhu?
Ko su ovi smrtnici, ko vas je naveo da okrenete leða svojoj vrsti?
Cvak. Řekl jsem "cvak", abych tě odvrátil od zvuku pout.
Rekao sam klik da ne èuješ zvuk lisica.
Říkám, že Cherubín se odvrátil od dobra a my ho musíme zastavit, než znovu zaútočí!
Jedan se odmetnuo. Moramo ga zaustaviti dok opet nije ubio.
Možné že Thompson odvrátil od zbraně, že ustupoval?
Je li moguæe da se Thompson okrenuo od pištolja, da se naglo trznuo?
Kdy jsem se vůbec odvrátil od železné rady?
Kada to nisam poslušao tvoje gvozdene savete?
Je to příběh, člověka, který se odvrátil od nenávisti,
To je priča o nekome, ko je mrzeo sve.
Potkal jsem někoho, kdo se ke mně natáhl a požádal mě, abych se odvrátil od temnoty.
Upoznao sam nekoga ko je dopro do mene i traži od mene da se okrenem od mraka.
Křižovatka jste na teď... jsem odvrátil od.
Sa raskrsnice, na kojoj se nalaziš sad, ja sam otišla.
Také jsem se odvrátil od divočení, když jsem získal to nejčistší srdce.
I ja samo odustao od uzaludne težnje. Koja je zaposela najèistije srce.
Mladistvý delikvent se odvrátil od zločinu po rodinné tragédii.
Pogrešno usmeren adolescent okreæe leða kriminalu posle porodiène tragedije.
Mohl by to podezřelý vysvětlit proč se odvrátil od rodiny svého zaměstnavatele a přešel k sediciosos?
Hoæe li nam osumnjièeni objasniti kako je svoje poslodavce izdao banditima?
Nebo Hospodin Bůh tvůj chodí u prostřed stanů tvých, aby tě vysvobodil, a dal tobě nepřátely tvé; protož ať jest příbytek tvůj svatý, tak aby nespatřil při tobě mrzkosti nějaké, pročež by se odvrátil od tebe.
Jer Gospod Bog tvoj ide usred logora tvog da te izbavi i da ti preda neprijatelje tvoje; zato neka je logor tvoj svet, da ne vidi u tebe nikakve nečistote, da se ne bi odvratio od tebe.
Nyní tedy umínil jsem učiniti smlouvu s Hospodinem Bohem Izraelským, aby odvrátil od nás hněv prchlivosti své.
Sada dakle naumio sam zadati veru Gospodu Bogu Izrailjevom, da bi se odvratila od nas žestina gneva Njegovog.
Zákon pravdy byl v ústech jeho, a nepravost nebyla nalezena ve rtech jeho, v pokoji a upřímosti chodil se mnou, a mnohé odvrátil od nepravosti.
Zakon istiniti beše u ustima njegovim, i bezakonje se ne nadje na usnama njegovim; u miru i pravo ide sa mnom i mnoge odvrati od bezakonja.
Vám nejprve Bůh, vzbudiv Syna svého Ježíše, poslal ho dobrořečícího vám, aby se jeden každý z vás odvrátil od nepravostí svých.
Vama najpre Bog podiže Sina svog Isusa, i posla Ga da vas blagosilja da se svaki od vas obrati od pakosti svojih.
0.42216992378235s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?